STENOGRAME MISTIFICATE - Printul Paltin Sturdza a facut inventarul „greselilor” de transcriere pe care le-ar fi comis procurorul DNA Iulian Nica in dosarul retrocedarilor. Sturdza acuza ca sute de pasaje din interceptari au fost deformate: Sintagma „noua ni le da Romsilva” din inregistrarea audio este redata in stenograma sub forma „noi le trimitem la Romsilva”, „prioritate” a devenit „proprietate”, „sa pornim” a ajuns „sa intocmim”, „sa stam”, „sa semnam”, iar „justitie”, „discutie” (Document)
Printul Paltin Gheorghe Sturdza, unul dintre inculpatii arestati preventiv in dosarul retrocedarilor de paduri al liderului PSD Viorel Hrebenciuc, isi sustine cu sute de argumente acuzatiile de represiune nedrepta, abuz in serviciu, inducere in eroare a organelor judiciare, fals intelectual si constituire de grup infractional organizat aduse procurorului Iulian Nica. Paltin Sturdza a intocmit un inventar al tuturor „greselilor” de transcriere a interceptarilor retinute la dosar, demonstrand ca pasaje semnificative ale unor discutii purtate intre inculpati fie au fost redate in rechizitoriu intr-o forma trunchiata, fie pur si simplu au fost omise in momentul transformarii inregistrarilor in stenograme.
Toate aceste neconcordante i-au fost semnalate sefei DNA, Laura Codruta Kovesi (foto), prin intermediul a doua scrisori trimise de printul Paltin Sturdza. Intr-o prima scrisoare, a semnalat conducerii parchetului deficientele din rechizitoriu, acuzandu-l pe procurorul de caz ca ar fi falsificat stenogramele cu scopul de a induce o stare de fapt alta decat cea reala si solicitand remedierea de indata a situatiei. Ca urmare a acestui demers, Iulian Nica a fost obligat sa puna stenogramele in acord cu inregistrarile audio-video din dosar, dupa care a parasit DNA pentru a reveni la Parchetul Tribunalului Brasov. Nica nu ar fi corectat insa toate neregulile reclamate, ba, mai mult, in stenograme ar fi aparut „370 de alterari noi”, astfel ca Sturdza i-a trimis sefei DNA o noua scrisoare, prezentata recent de Lumeanjustitiei.ro, in care precizeaza ca stenogramele efectuate de Iulian Nica sunt nereale si urmaresc schimbarea sensului afirmatiilor, in asa fel incat sa poata fi incriminat. Daca este asa sau nu, va lasam sa apreciati singuri.
Iata cateva exemple de fragmente de discutii despre care printul Paltin Sturdza sustine ca sunt mistificari ale interceptarilor originale (inventarul neregulilor semnalate poate fi citit integral la finalul articolului):
"Av.Popescu: un nou titlu, pe seama lui Paltin" ar fi fost transcris "Domn 2: un nou titlu, pe seama unui parti-prix"
"Adam: Haideti sa pornim!" ar fi fost transcris "Adam: Haideti sa intocmim!"
"Varga: Chiar nu suntem aici ca sa va incurcam, chiar deloc" ar fi fost transcris "Varga: Chiar nu stam excellent …(n.n. – nu se intelege)"
"Calugar: …in aceeasi barca" ar fi fost transcris "Calugar: …in acelasi barter"
"Varga: Ei trebuie sa-si arate bunavointa, noua ni le da Romsilva. Le primim astazi." ar fi fost transcris "Varga: Noi sa trebuie sa obtinem bunavointa, noi le trimitem la Romsilva"
"Adam: Comisia trebuie sa se pronunte asupra ce are ea de competenta." ar fi fost transcris "Adam: Dar Directia trebuie sa dea asa, pe fiecare comisie separat."
"Paltin: asta se face intr-o zi, chestia cu suprapunerea." ar fi fost transcris "Paltin: Asta se face intr-o zi."
"Varga: Eu nu merg pe harta, ca intre timp s-au eliberat titluri." ar fi fost transcris "Varga: dar nu numai pe harta. Ca nu s-au eliberat titluri."
"Adam: …ca e bine sa discutati" ar fi fost transcris "Adam: …cand vine sa discutati"
"Zaharia: Mie mi s-a parut ca, parca Ghelase ar fi baut ulei de ricin, nu zicea, nu se uita…" ar fi fost transcris "Zaharia: Mie mi s-a parut ca, parca Ghelase ar fi baut cu el, nu zicea, nu se uita…"
"Adam: Hotararea judecatoreasca e impusa, nu mai sta sa aprecieze" ar fi fost transcris "Adam: Hotararea judecatoreasca e impusa, nu mai e…(n.n. nu se intelege)"
"Adam: Nemtii ne cotropesc va spun eu" ar fi fost transcris "Adam: (n.n. nu se intelege)"
"Varga: Vorbesc de ce ne mai trebe" ar fi fost transcris "Varga: Sunt cele mai grele saptamani…"
"Adam: Romania chiar are o stabilitate" ar fi fost transcris "Adam: Da… el chiar are o stabilitate"
"Adam: nu se pot face mari proiecte" ar fi fost transcris "Adam: de aia nu se pot face …(n.n.-nu se intelege)"
"Adam: stiti ca o prioritate incredibila" ar fi fost transcris "Adam: stiti ca o proprietate incredibila"
"Gabriela: Pardon, pardon" ar fi fost transcris "Cristina: Pardon, pardon"
"Adam: …si de aia nemtii vin, o sa vedeti" ar fi fost transcris "Adam: …s-a platit si bani techini, o sa vedeti"
"Adam: avem alea, facem contractul" ar fi fost transcris "Adam: avem alea, contractual"
"Adam: Pe mine ma intereseaza sa vad faptele" ar fi fost transcris "Adam: Nu ma intereseaza sa fac valuri."
"Cristina: Nu avem nevoie de presiuni de dinafara" ar fi fost transcris "Cristina: Nu avem nevoie de primari de …"
"Adam: Pai acuma e interesul vostru nu mai e al lor." ar fi fost transcris "Adam: Acesta-i seful vostru, nu al lor…"
"Gabriela: inseamna ca revizuirea nu-si mai are sens" ar fi fost transcris "Gabriela: Fara ajutor nici nu are cum."
"Varga: din punctul lor de vedere, asta o asteptat. Acum cand o vazut ca s-o fructificat" ar fi fost transcris "Varga: ei din punctul lor de vedere, asta asteapta. Acum ca noi putem justifica…"
"Adam: Dar stiti, foarte multi nemti, foarte multi nemti, sa cumpere terenuri in Romania." ar fi fost transcris "Adam: (n.n. - nu se intelege)"
"Varga: procedura juridica lunea trecuta" ar fi fost transcris "Varga: ultima piedica saptamana trecuta"
"Cristina: Trebuie sa stam si in contractul celalalt" ar fi fost transcris "Gabriela: Trebuie sa semnam si contractul celalalt"
"Gabriela: Acuma iau si magneziu, poate de asta sunt asa linistita (rade)" ar fi fost transcris "Gabriela: …sa ne primim toate drepturile si vom fi linistiti."
"Varga: …am vazut eu acolo in birou… official… pe loc o mers sa sune in Germania de pe skype" ar fi fost transcris "Varga: …am vazut eu acolo… official…pe loc (n.n.-nu se intelege) de pe skype"
"Varga: Stai ca n-am inteles, intalnirea de marti e facuta expres pentru documentatie…" ar fi fost transcris "Varga: Stai ca n-am… intalnirea a ramas nefacuta, expres pentru documentatie…"
"Varga: E vorba de zile domnule profesor, este vorba de zile, este un singur contract, un singur contract, nu se fac o suta de contracte." ar fi fost transcris "Varga: E vorba de zile domnule profesor, este vorba de zile, este un singur contract, intr-un singur cont se face tot…"
"Varga: Si atunci ce rol mai are sa mai merem sa ne vedem." ar fi fost transcris "Varga: Si atunci cu al mare ce rost are sa ne mai vedem, daca nu avem pe ce sa vorbim."
"Paltin: Foarte bine. Victoria justitiei, judecatori foarte corecti, nu exista alta solutie, nu exista alta solutie, contestatia in anulare este o cale extraordinara de atac la o cale extraordinara..." ar fi fost transcris "Paltin: Foarte bine… (?) victoria discutiei."
"Adam: Era numai minuta" ar fi fost transcris "Adam: Ne-au aratat numai minuta"
Adauga comentariu
DISCLAIMER
Atentie! Postati pe propria raspundere!
Inainte de a posta, cititi aici regulamentul: Termeni legali si Conditii
Comentarii
# DODI 6 December 2015 13:26 +12
# unul din lumea cea mare 6 December 2015 15:07 +8
# Ciorap 7 December 2015 02:32 -3
# flaviu 7 December 2015 08:21 +3